Noch was unklar? Dann in unserem Forum nachfragen
Zum Original-Thread / Zum Videoschnitt Allgemein-Forum

Infoseite // Ulead Power Tools Untertitel



Frage von MerryXday:


Hallo
Ulead Power tools 2 macht Probleme mit umlauten.
wie kann man sich da behelfen ?
zb. ä , ü , ö kann nur als ae , ue, oe dargestellt werden.
Bei prof. DVDs gibt es aber Umlaute.
Zb. auch in der Polnischen sprache werden viele Zeichen verwendet die PT nicht
verarbeiten kann.
zb: Weź ręcę z mojego oka

Wer kennt einen Trick oder ein anderes Subtitle programm das damit umgehen kann.

DANKE
MfG MerryXday



Space


Antwort von Ulrich Weigel:

: Hallo
: Ulead Power tools 2 macht Probleme mit umlauten.
: wie kann man sich da behelfen ?
: zb. ä , ü , ö kann nur als ae , ue, oe dargestellt werden.
: Bei prof. DVDs gibt es aber Umlaute.
: Zb. auch in der Polnischen sprache werden viele Zeichen verwendet die PT nicht
: verarbeiten kann.
: zb: Weź ręcę z mojego oka
:
: Wer kennt einen Trick oder ein anderes Subtitle programm das damit umgehen kann.
:
: DANKE
: MfG MerryXday

Moin,
bei mir nicht, zumindest bei den deutschen Umlauten. Update installiert?
GRuß
Ulrich



Space


Antwort von Polskii chleb:

: Hallo
: Ulead Power tools 2 macht Probleme mit umlauten.
: wie kann man sich da behelfen ?
: zb. ä , ü , ö kann nur als ae , ue, oe dargestellt werden.
: Bei prof. DVDs gibt es aber Umlaute.
: Zb. auch in der Polnischen sprache werden viele Zeichen verwendet die PT nicht
: verarbeiten kann.
: zb: Weź ręcę z mojego oka
:
: Wer kennt einen Trick oder ein anderes Subtitle programm das damit umgehen kann.
:
: DANKE
: MfG MerryXday

Musst du obben rächts in die Fenster "Untertitel hinzufügen/bearbeiten" die Textformat auf z.B. "Arial Zentraleuropäisch" für Umlaute oder auf eine polski Schrift umstellen :-)



Space


Antwort von Polskii chleb:

: Moin,
: das hatte ich vorrausgesetzt, das man eine Schrift wählt, die den Zeichensatz
: beinhaltet.
: Gruß
: Ulrich

Weisst doch wie das ist: manchmal sieht man einfach den Wald vor lauter Bäumen nicht. Und: kann ja auch andere Ursachen haben.



Space


Antwort von Ulrich Weigel:

: Musst du obben rächts in die Fenster "Untertitel hinzufügen/bearbeiten" die Textformat
: auf z.B. "Arial Zentraleuropäisch" für Umlaute oder auf eine polski Schrift
: umstellen :-)

Moin,
das hatte ich vorrausgesetzt, das man eine Schrift wählt, die den Zeichensatz beinhaltet.
Gruß
Ulrich



Space


Noch was unklar? Dann in unserem Forum nachfragen
Zum Original-Thread / Zum Videoschnitt Allgemein-Forum

Antworten zu ähnlichen Fragen //


Phantom Power via Plugin Power?
Untertitel in FCPX bei vorhandener Textdatei?
Warum Untertitel nicht oben?
Adobe Premiere Pro 15.0 März Update bringt neuen Untertitel-Workflow und mehr
SRT-Untertitel
Integrierte Untertitel in Premiere importieren
Sony AX700 Datum / Zeit Untertitel-Spur in .mp4 Videos
Muessen ukrainische Untertitel auch in UTF-8 mit BOM vorliegen?
Untertitel Premiere 2020
Untertitel Premiere Pro 2021
Ich suche jemanden, der englische Untertitel in meinen YT-Videos erstellt und optimiert
Retro: Wie kommen die Untertitel auf den Film?
Davinci Untertitel zusammenfügen
Untertitel zeigt Umlaute und Sonderzeichen falsch an...
Wie werden diese "Karaoke-Untertitel" der Sprache in YouTube-Shorts und Tik-Tok-Videos erzeugt?
Untertitel Spurenstile löschen
Kostenloser VLC Player erzeugt automatisch Untertitel für 100 Sprachen
Final Cut Pro 11.1 – Deutsche Untertitel transkribieren?




slashCAM nutzt Cookies zur Optimierung des Angebots, auch Cookies Dritter. Die Speicherung von Cookies kann in den Browsereinstellungen unterbunden werden. Mehr Informationen erhalten Sie in unserer Datenschutzerklärung. Mehr Infos Verstanden!
RSS Suche YouTube Facebook Twitter slashCAM-Slash