Frage von alphazalpha:Hallo,
nach einem sinnlosen Tag des Suchens muss ich hier die Experten fragen mit der Bitte um Hilfe:
Ich habe einige Videoclips als DVD-Rips, also mit .vobs, .bups usw. Die haben integrierte Untertitel als vobsub. Aber weil mein TV das nicht mag, hab ich die UT mit Hilfe von SubRip als .srt extrahiert. Die Clips habe ich mit Make MKV zu .mkv umgewandelt.
Nun liegen die .mkv und die .srt mit demselben Namen in einem Ordner. Aber: Der TV zeigt sie zwar als "undefined" an, spielt sie aber nicht ein! Der VLC-Player im PC ebensowenig.
Freemake Video Converter, VirtualDub, MKV-Converter und MKVToolNix Gui fügen die .srt in die Programme ein, dann aber werden sie schon bei der Vorschau (wenn vorhanden) nicht angezeigt.
Hab mir die UT mit Subtitel Edit angesehen und kann nichts "Böses" feststellen, hab aber auch zu wenig Ahnung von der Materie.
Wäre sehr froh, wenn jemand wüßte, wo "der Hund begraben liegt"!
Antwort von dienstag_01:
SRT Dateien sind einfache Textdateien, kann man also in jedem Texteditor öffnern. Vielleicht hilft ein Vergleich mit einer funktionierenden Untertiteldatei weiter.
Antwort von Alf_300:
Externe Untertitel (mit Subtitle Edit) als MicroDVD.Sub abspeichern
Antwort von Goldwingfahrer:
Kannst Du einen kleinen Ausschnitt mal hochladen ?
Ausgeschnitten zum Bsp.mit Xilisoft Video Splitter 2.
Da wird,wenn richtig eingestellt nicht neu codiert.
statt VLC probiers doch mal mit dem mpc-BE
Beispielscreen
Antwort von Alf_300:
*.Sub
-----------
1}{1}25.000
{664}{730}10 DINGE DIE ICH AN DIR HASSE
{2584}{2633}ABSCHLUSSBALL
{2740}{2807}SCHÜLERBERATUNG
{2885}{2949}Ich kümmere mich sofort um Dich.
{2981}{3054}Während seine Hand|ihre OberschenkeI hinaufgIitt ...
{3057}{3135}... spürte sie,|wie sein riesiges GIied bebte.
{3202}{3276}Cameron, hier, für Dich.
{3297}{3390}Neun SchuIen in 10 Jahren.|Vater beim MiIitär?
{3393}{3454}- Ja, er ...|- Das reicht.
{3483}{3570}Padua ist nicht anders,|aIs Deine bisherigen SchuIen.
{3573}{3661}Die seIben kIeinen Wichser|mit Scheiße im Hirn.
{3688}{3816}Verzeihung, sagten Sie gerade ...|Bin ich im richtigen Büro?
{3819}{3938}Jetzt nicht mehr.|Ich hab keine Zeit mehr. AIso, husch!
{4000}{4043}Danke.
{4148}{4247}Patrick Verona! Diese Besuche|werden zum wöchentIichen RituaI.
{4250}{4335}Damit wir Zeit füreinander haben.|SoII ich das Licht ausmachen?
{4338}{4396}Sehr witzig, Zwergenpavian.
{4399}{4470}Du hast Dich in der Kantine entbIößt?
{4473}{4540}War nur ein Scherz.|Es war eine Bratwurst.
{4543}{4653}Bratwurst? HäItst große Stücke auf Dich.
{4732}{4806}Laß ab jetzt den HosenstaII zu.
{4815}{4864}Husch!
{4992}{5166}... spürte sie,|wie seine riesige Bratwurst bebte.
{5181}{5266}MichaeI Eckman.|Ich soII Dir den Laden zeigen.
{5269}{5366}Gott sei Dank. Sonst kommt immer|so ein SchIeimer.
{5369}{5410}Ja, ich weiß ...
{5413}{5487}MichaeI,|wo soII ich die Dias hinbringen?
{5526}{5598}Cameron... Es Iäuft hier wie foIgt.
{5601}{5739}Da drüben sind die Schönheiten.|Sprich die nie von Dir aus an.
{5742}{5816}- Deine RegeI oder ihre?|- Paß auf! HaIIo!
{5819}{5880}Verpiß Dich!
{5902}{5951}Das sind die Kaffeesüchtigen.
{5954}{6011}Das war Costaricanischer!
{6014}{6068}Sehr Ieicht reizbar!
{6071}{6145}Diese Geisteskranken|sind die weißen Rastas.
{6148}{6197}Die haIten sich für schwarz.
Antwort von alphazalpha:
@ Dienstag: Worauf soll ich bei dem Vergleich achten? Auf den ersten Blick sind es alles normale Textdateien.
@ Alf: Hab ich gemacht. Was bringt das jetzt? Mein TV akzeptiert nur .srt!
Und was soll ich mit Deinem Text unten anfangen?
@ Goldwingfahrer: Der mpc-BE nützt mir für meinen Fernseher aber nichts...
Hier ein Stück Text aus einer nicht funktionierenden srt:
1
04:52:30,687 --> 04:52:33,201
Vom Buch zum Skript:
Wie die Filmhandlung entsteht
2
04:52:33,327 --> 04:52:35,124
Eine Trilogie zu drehen
3
04:52:35,247 --> 04:52:38,922
ist eine tolle Erfahrung.
4
04:52:39,047 --> 04:52:40,765
Aber es bringt auch Probleme mit sich.
5
04:52:40,887 --> 04:52:44,357
Und das größte Problem
war für uns der Mittelteil.
6
04:52:44,487 --> 04:52:47,479
Wir haben zunächst viel Material
aus "Die Gefährten" abgedreht.
7
04:52:47,607 --> 04:52:51,600
Und da "Die Rückkehr des Königs"
ein richtiges Ende hat
8
04:52:51,727 --> 04:52:54,719
und die Auflösungen aller Geschichten
enthält, war klar,
9
04:52:54,847 --> 04:52:59,716
dass das Skript zu die "Die zwei Türme"
immer etwas zu kurz kommen würde.
10
04:52:59,847 --> 04:53:04,079
Fran und ich
fühlten uns wie 2 Rabenmütter,
Geht auch ein Screenshot? Hier ist einer vom VLC (UT sind die integrierten vobsub):
Antwort von alphazalpha:
Und hier ein Screenshot aus Subtitel Edit:
Ich weiß nicht, was die rot unterlegten Zahlen zu bedeuten haben, kann dazu im Netz nichts finden. Aber funktionierende .srt beinhalten ab und zu auch diese rot unterlegten Ziffern...
Antwort von Goldwingfahrer:
@ Goldwingfahrer: Der mpc-BE nützt mir für meinen Fernseher aber nichts...
ich weiss...meinte als Ersatz für den VLC.
Untertitel werden hier am TV über den Technisat auch nur ein paar wenige angezeigt,schliesse ich allerding die ext.USB HDD an einen LG BP240 an klappts.
Antwort von alphazalpha:
Hier noch ein Screenshot, um mein Problem zu verdeutlichen. Ich kann die .srt ins Programm "Apowersoft MKV-Converter" laden (rote Umkringelung rechts), aber sie wird nicht abgespielt! So wie auch bei den anderen genannten Programmen...
Antwort von Alf_300:
@Goldwimgfahrer
Dier bringts vielleicht nichts, aber es ist ein originsl Sub von "10 Dinge die ich an dir Hasse"
@alphazalpha
Ich weiß nicht, was die rot unterlegten Zahlen zu bedeuten haben
Die roten Stellen zeigen überschneidungen an
Antwort von alphazalpha:
Schöne Feiertage schon mal! Und bevor Ihr sie Euch mit Problemlösungen zermürbt ;-), habe ich es anscheinend geschafft!
Nach weiterem Suchen nach Programmen, die Untertitel extrahieren, hab ich gesehen, dass Subtitel Edit das auch tut (das wusste ich nicht - ich dachte, wie der Name sagt, kann man UT nur ändern). Und damit entstehen .srt, die tatsächlich erkannt werden, zumindest bei den ersten 6 von 35 Clips! :-))
Aber nun beginnt Weihnachten, und ich werde danach das "Werk" vollenden, hoffentlich weiter erfolgreich, und hier berichten.
Vielleicht fällt ja jemandem ein, was ich vielleicht mit Subrip falsch gemacht habe?
Antwort von alphazalpha:
JAAA! Mit Subtitel Edit hat alles funktioniert!
Aber warum nicht mit Subrip?