Frage von Markus:Hallo zusammen,
kürzlich war ich mal wieder auf der WinDV-Website. Aus Spaß hatte ich die Seite über Google aufgerufen mit der Option "Diese Seite übersetzen". Ich kann Euch sagen, es war mir eine Freude, den Text zu lesen.
Derzeit halte ich Ausschau nach einem Gedächtnispuffer, damit ich auch keine Rahmen mehr verliere... ;-)
"WinDV ist ein kleines und einfach, Windows Anwendung für gefangennehmende videos von der DV Vorrichtung (;Kamerarecorder) in AVI-Akten und für Aufnahme AVI-Akten in DV Vorrichtung über Schnittstelle des Feuerwarndrahtes (;IEEE 1394) zu verwenden. Das Gefangennehmen ist sehr zuverlässige dank Gebrauch der großen Pufferwarteschlange.
Die Zeitstempel, die auf DV Klebeband durch Kamerarecorder notiert werden, können benutzt werden, um gefangengenommenen Bildschirm in mehrfache Akten automatisch aufzuspalten. Während des Übertragens DV, können einige AVI-Akten zur abschließenden Videoaufzeichnung der Form zusammen verbunden werden. [...]
• ...
• keine fallengelassenen Rahmen - Gedächtnispufferbetrieb [...]
• ..."
Antwort von JuliusM:
Du könntest das schlaue Übersetzungsprogramm mal versuchweise mit dem folgenden Text füttern ...
In a world without walls and fences - who needs windows and gates?
Antwort von Markus:
In a world without walls and fences - who needs windows and gates?Den kannte ich schon, ist aber trotzdem immer wieder lustig. - Wenn es bei diesen Temperaturen windig wird, bin ich eigentlich ganz froh, dass mein Apartment ordentliche Windows hat... ;-)
Antwort von Angel_of_Death:
Hallo
[code:1:3fd02d72f7]Feuerwarndrahtes (;IEEE 1394) [/code:1:3fd02d72f7]
Ja,videoschnitt ist ein gefährliches hobby :-)
Antwort von PowerMac:
Interessanterweise hört sich für einen Amerikaner in etwa so an. Für Deutschsprachige ist es so einfach: man sagt cool "käptschan" statt "aufnehmen". Oder "Teip" statt "Band". So kommt es, wenn Begriffe mehrere Bedeutungsebenen bekommen… Wir finden auch US-HipHop cool, weil die Ausdrücke so stylish und fett sind. Würde man die Orginaltexte wörtlich übersetzen, wäre das im Deutschen völlig uncool.