Frage von klinsman:Hi,
ist es zulässig, Teile eines Drehbuchs zu 'klauen'?
Oder sind die komplett copyright?
In meinem Fall 'American Beauty'...
Gruß
Jürgen
Antwort von grovel:
Falls du damit Dialog oder konkrete Szenen meinst ja (und du könntest damit in Teufels Küche landen). Falls du nur ein paar archetypische Dinge wie "älterer Familienvater verliebt sich in schöne Freundin der Tochter" oder "erfolglose Mittvierzigerin & Mutter hat Sex mit dem erfolgreichen Chef" dürftest du wohl keine Probleme haben.
Wie immer bei Rechtsfragen: Alle Angaben ohne Gewähr.
SeeYa grovel
Antwort von Dominik:
: Ich meinte konkrete Dialog/Monologteile, wie z.B. den Voice Off-Monologue am Anfang,
: umgewandelt: This is my town, this is my street, this is my life... My name is J.
: P., I am 38 years old and on my 40th birthday I am going to die, but of course I
: don't know that yet.
:
: Und auch den Schlussmonolog...
:
: Die Frage ist, wie weit muss man Dialoge abwandeln, damit man nicht in Teufels Küche
: kommt?
: Auf der anderen Seite möchte ich so nahe am Original bleiben wie möglich.
:
: Thanx
Als was möchtest du das Video denn benutzen? Möchtest du es vorführen oder gar verkaufen? Dann stösst du mit der Textübernahme auf Probleme. Wenn du das Video für private Zwecke nutzt, d.h. es für dich und deine Freunde machst, und es im privaten Rahmen bleibt, dürftest du eigentlich so viel kopieren wie du willst. Keine Ahnung ob das so weit stimmt, aber so seh ich das eigentlich...
Antwort von klinsman:
: Falls du damit Dialog oder konkrete Szenen meinst ja (und du könntest damit in Teufels
: Küche landen). Falls du nur ein paar archetypische Dinge wie "älterer
: Familienvater verliebt sich in schöne Freundin der Tochter" oder
: "erfolglose Mittvierzigerin & Mutter hat Sex mit dem erfolgreichen
: Chef" dürftest du wohl keine Probleme haben.
:
: Wie immer bei Rechtsfragen: Alle Angaben ohne Gewähr.
:
: SeeYa grovel
Ich meinte konkrete Dialog/Monologteile, wie z.B. den Voice Off-Monologue am Anfang, umgewandelt:
This is my town, this is my street, this is my life... My name is J. P., I am 38 years old and on my 40th birthday I am going to die, but of course I don't know that yet.
Und auch den Schlussmonolog...
Die Frage ist, wie weit muss man Dialoge abwandeln, damit man nicht in Teufels Küche kommt?
Auf der anderen Seite möchte ich so nahe am Original bleiben wie möglich.
Thanx