slashCAM
Administrator
Administrator
Beiträge: 11270

HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von slashCAM »


Ein neuer KI-Dienst, mit welchem sich Videos in acht verschiedene Sprachen übersetzen lassen, wobei auch die Lippenbewegungen des Sprechenden angepasst werden, macht seit...
Bild
Hier geht es zur Newsmeldung auf den slashCAM Magazin-Seiten:
HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips



musikseele
Beiträge: 49

Re: HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von musikseele »

Unglaublich. Werden dann in ein paar Jahren Synchronsprecher arbeitslos?!?
Einerseits finde ich die Resultate wirklich atemberaubend. Andererseits finde ich den Fortschritt der Technologie beängstigend.

Was meint ihr?



Tscheckoff
Beiträge: 1289

Re: HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von Tscheckoff »

Ja. Hat leider mehrere Seiten das Thema. Einerseits wird es Übersetzungen geben, die es sonst nicht gegeben hätte.
(Was den großen Vorteil bietet, dass auch Leute etwas ansehen können, die nicht so in anderen Sprachen bewandert sind.)

Als Beispiel: Bei uns im Lehr-Bereich gäbe es ohne Ki Support wohl weder die Mittel noch die Zeit, Videos in mehreren Sprachen anzubieten. Klar - Untertitel sind auch ne Option (und schneller gemacht). Aber eben auch nicht immer optimal. Und auch dort hat Ki schon einiges voran gebracht. Untertitel helfen nämlich auch massiv bez. der Barrierefreiheit. Ohne Ki wäre das eben nicht machbar in vielen Bereichen - Mit Ki geht es jetzt schon eher. (Denn auch wenn noch viele Fehler drinnen sind, können die viel schneller gefixt werden, als wenn die gesamten Untertitel manuell erstellt werden müssten.)

Andererseits werden viele Synchronsprech-Aufgaben in Zukunft automatisiert werden ja ...

Ich denke die Aufgaben werden sich wohl deutlich verschieben. Anstatt Einzusprechen wird es wohl eher um das Prüfen und Feedback durch Native Speaker gehen. Denn es wird IMMER bestimmte Stellen geben, die gefixt werden müssen. Und solange das nötig ist, und solange die Ki Systeme solche Nach-Korrekturen auch nicht super leicht ermöglichen (was ja derzeit teilweise noch eher nicht der Fall ist), sehe ich derzeit noch nicht das Problem dabei. Bzw. auch wenn die Ki Systeme noch deutlich besser werden in nächster Zeit - Einfach mal als Fallbeispiel: Man hat ein Video, welches in 7 Sprachen benötigt wird. Die Ki rechnet drüber - Es sieht zwar alles halbwegs gut aus (auch über HeyGen z.B.). Aber KEINER weiß jetzt, ob das auch wirklich alles passt in allen 7 Sprachen (wie viele sprechen schon alle 7 Stück perfekt). Es gibt in vielen Videos aber auch in nur audiobasierten Projekten so viele technische Bereiche und Stellen im Gesprochenen, die automatisiert nicht gut oder gar nicht erkannt und passend übersetzt werden. Da muss so oder so immer noch ein Native Speaker drüber schauen und Feedback geben. D.h.: Da wird in dem Bereich dann einfach viel mehr an Arbeitsleistung nötig werden. Es verschiebt sich eben.

Das ist jetzt aber nur von meiner Position aus betrachtet.
Wie das jetzt natürlich im "Alltag" bei Nachrichten-Agenturen und Co. aussieht (in nur einer Sprache z.B.) - Da werden wohl leider einige den Job verlieren ja.
Da wird nämlich nur jemand über den übersetzten Text schauen, ein wenig nachkorrigieren und die Ki dann einsprechen lassen. Und wenn was nicht 100%tig passt, wird eben ein Korrektur-Hinweis ausgestrahlt oder raus geworfen (in Text-Form). LG
Falls sich wer für zu lange Technik-Videos interessiert ^^: https://www.youtube.com/user/AustrianGeek
Zur Info: Mit (*) markierte bzw. "amzn.to"-Links sind Affiliate- bzw. Werbelinks (!)



guntero
Beiträge: 14

Re: HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von guntero »

Nun hab ich mal HeyGen ausprobiert, und tatsächlich ist es so, dass auf türkisch zweimal eigentlich falsche Dinge gesagt wurden. Aber: das Staunen und Lachen bei meiner türkischen Verwandtschaft war riesig groß :)) Wer den "ernsthaften Test" mal sehen möchte, kann ja mal gucken ...



roki100
Beiträge: 16367

Re: HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von roki100 »

musikseele hat geschrieben: Do 28 Sep, 2023 19:45 Unglaublich. Werden dann in ein paar Jahren Synchronsprecher arbeitslos?!?
Also nachdem ich mir das Ergebnis angeschaut habe, würde ich sagen: Ja, das wars mit Synchronsprecher.
"Deine Zeit ist begrenzt. Verschwende sie nicht damit, das Leben eines Anderen zu leben"
(Steve Jobs)



 Aktuelle Beiträge [alle Foren]
 
» Schulter -Kamera und -Rig im Vergleich zu Stativ
von pixelschubser2006 - Sa 7:11
» Nikon Z6 III - Sensor-Bildqualität, Rolling Shutter, Dynamik - Günstige Z8 für Filmer?
von iasi - Sa 7:03
» Was schaust Du gerade?
von roki100 - Sa 1:40
» Godzilla Minus One
von Skeptiker - Sa 0:48
» DaVinci Resolve 18.6 - Fusion 3D Camera Renderer
von roki100 - Sa 0:20
» Neue Drohnen im Anflug: Erst DJI Air 3S, dann Mavic 4?
von chackl - Fr 23:12
» Wer sollte nicht Regisseur werden?
von Nigma1313 - Fr 21:50
» Alte Halogenstrahler auf LED umbauen... wer hat Erfahrung?
von pixelschubser2006 - Fr 21:43
» Was hörst Du gerade?
von klusterdegenerierung - Fr 21:02
» Erstes AI Formel 1 Rennen
von Frank Glencairn - Fr 19:23
» Runway Gen-3 Video-KI wurde an tausenden, ausgesuchten YouTube-Videos trainiert
von Blackbox - Fr 19:05
» "Twisters" wirbelt ins Kino
von Darth Schneider - Fr 17:57
» Zuckeberg über Open Scource AI
von Frank Glencairn - Fr 17:32
» Gold & Beton
von pillepalle - Fr 17:31
» Alpa 7M3 Videoaufnahmen Weitwinkel
von SteveHH1965 - Fr 16:41
» Canon EOS R1 und EOS R5 Mark II im ersten Hands-On und Praxistest
von iasi - Fr 6:26
» Linsen (Vintage, Anamorphic & Co.)
von roki100 - Fr 0:16
» DeutschlandGPT?
von DKPost - Do 21:09
» RED-Technologie soll in Nikon-Kameras wandern - REDCODE RAW? Sensoren..?
von iasi - Do 18:58
» Beratung für Video-Einsteiger mit großer Fotografie-Erfahrung
von Axel - Do 17:58
» Stable Video 4D errechnet neue 3D-Ansichten eines bewegten Objekts
von slashCAM - Do 15:36
» DGO-Sensoren - Was hemmt die Technologie trotz hoher Dynamik?
von rkunstmann - Do 15:34
» Kwai stellt KI-Videogenerator KLING vor - direkte Konkurrenz für Sora?
von jakob123 - Do 15:13
» Sound für Promi Backstage Doku
von j.t.jefferson - Do 14:07
» Neuer Kinefinity Eagle SDI EVF für Cine-Kameras vorgestellt
von slashCAM - Mi 19:27
» Video-KI Kling AI ab sofort endlich kostenlos weltweit verfügbar
von Totao - Mi 17:07
» Und landete im Nirwana...
von Skeptiker - Mi 15:39
» Longlegs - Nicolas Cage als Serienkiller
von Frank Glencairn - Mi 13:58
» Crash Zoom
von Blackbox - Mi 13:25
» Update für Cinecred - Kostenloses Tool für professionelle Filmabspänne
von Skeptiker - Mi 8:47
» horizontale Laufschrift ruckelt - davinci resolve
von jaroma - Mi 8:28
» Blackmagic DaVinci Resolve 19 Public Beta 5 ist da
von Frank Glencairn - Di 17:24
» Zum selber ausprobieren: Diese KI verändert das Alter von Gesichtern
von 7River - Di 17:09
» Test Footage Samples Sample Footage Download - Wo?
von HarryAlexa - Di 16:21
» Moiré in Resolve entfernen
von cantsin - Di 16:09