slashCAM
Administrator
Administrator
Beiträge: 11279

HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von slashCAM »


Ein neuer KI-Dienst, mit welchem sich Videos in acht verschiedene Sprachen übersetzen lassen, wobei auch die Lippenbewegungen des Sprechenden angepasst werden, macht seit...
Bild
Hier geht es zur Newsmeldung auf den slashCAM Magazin-Seiten:
HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips



musikseele
Beiträge: 59

Re: HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von musikseele »

Unglaublich. Werden dann in ein paar Jahren Synchronsprecher arbeitslos?!?
Einerseits finde ich die Resultate wirklich atemberaubend. Andererseits finde ich den Fortschritt der Technologie beängstigend.

Was meint ihr?



Tscheckoff
Beiträge: 1426

Re: HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von Tscheckoff »

Ja. Hat leider mehrere Seiten das Thema. Einerseits wird es Übersetzungen geben, die es sonst nicht gegeben hätte.
(Was den großen Vorteil bietet, dass auch Leute etwas ansehen können, die nicht so in anderen Sprachen bewandert sind.)

Als Beispiel: Bei uns im Lehr-Bereich gäbe es ohne Ki Support wohl weder die Mittel noch die Zeit, Videos in mehreren Sprachen anzubieten. Klar - Untertitel sind auch ne Option (und schneller gemacht). Aber eben auch nicht immer optimal. Und auch dort hat Ki schon einiges voran gebracht. Untertitel helfen nämlich auch massiv bez. der Barrierefreiheit. Ohne Ki wäre das eben nicht machbar in vielen Bereichen - Mit Ki geht es jetzt schon eher. (Denn auch wenn noch viele Fehler drinnen sind, können die viel schneller gefixt werden, als wenn die gesamten Untertitel manuell erstellt werden müssten.)

Andererseits werden viele Synchronsprech-Aufgaben in Zukunft automatisiert werden ja ...

Ich denke die Aufgaben werden sich wohl deutlich verschieben. Anstatt Einzusprechen wird es wohl eher um das Prüfen und Feedback durch Native Speaker gehen. Denn es wird IMMER bestimmte Stellen geben, die gefixt werden müssen. Und solange das nötig ist, und solange die Ki Systeme solche Nach-Korrekturen auch nicht super leicht ermöglichen (was ja derzeit teilweise noch eher nicht der Fall ist), sehe ich derzeit noch nicht das Problem dabei. Bzw. auch wenn die Ki Systeme noch deutlich besser werden in nächster Zeit - Einfach mal als Fallbeispiel: Man hat ein Video, welches in 7 Sprachen benötigt wird. Die Ki rechnet drüber - Es sieht zwar alles halbwegs gut aus (auch über HeyGen z.B.). Aber KEINER weiß jetzt, ob das auch wirklich alles passt in allen 7 Sprachen (wie viele sprechen schon alle 7 Stück perfekt). Es gibt in vielen Videos aber auch in nur audiobasierten Projekten so viele technische Bereiche und Stellen im Gesprochenen, die automatisiert nicht gut oder gar nicht erkannt und passend übersetzt werden. Da muss so oder so immer noch ein Native Speaker drüber schauen und Feedback geben. D.h.: Da wird in dem Bereich dann einfach viel mehr an Arbeitsleistung nötig werden. Es verschiebt sich eben.

Das ist jetzt aber nur von meiner Position aus betrachtet.
Wie das jetzt natürlich im "Alltag" bei Nachrichten-Agenturen und Co. aussieht (in nur einer Sprache z.B.) - Da werden wohl leider einige den Job verlieren ja.
Da wird nämlich nur jemand über den übersetzten Text schauen, ein wenig nachkorrigieren und die Ki dann einsprechen lassen. Und wenn was nicht 100%tig passt, wird eben ein Korrektur-Hinweis ausgestrahlt oder raus geworfen (in Text-Form). LG
Falls sich wer für zu lange Technik-Videos interessiert ^^: https://www.youtube.com/user/AustrianGeek
Zur Info: Mit (*) markierte bzw. "amzn.to"-Links sind Affiliate- bzw. Werbelinks (!)



guntero
Beiträge: 25

Re: HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von guntero »

Nun hab ich mal HeyGen ausprobiert, und tatsächlich ist es so, dass auf türkisch zweimal eigentlich falsche Dinge gesagt wurden. Aber: das Staunen und Lachen bei meiner türkischen Verwandtschaft war riesig groß :)) Wer den "ernsthaften Test" mal sehen möchte, kann ja mal gucken ...



roki100
Beiträge: 18810

Re: HeyGen Video Translate bietet einfaches Übersetzen und Dubben von Videoclips

Beitrag von roki100 »

musikseele hat geschrieben: Do 28 Sep, 2023 19:45 Unglaublich. Werden dann in ein paar Jahren Synchronsprecher arbeitslos?!?
Also nachdem ich mir das Ergebnis angeschaut habe, würde ich sagen: Ja, das wars mit Synchronsprecher.
"Deine Zeit ist begrenzt. Verschwende sie nicht damit, das Leben eines Anderen zu leben"
(Steve Jobs)



 Aktuelle Beiträge [alle Foren]
 
» Ist der deutsche Film TOT? DOMINIK GRAF
von Jott - Mi 19:03
» GoPro MISSION 1 Pro - 8K-Actioncams mit 1-Zoll-Sensor und MFT-Mount
von Funless - Mi 18:25
» Was schaust Du gerade?
von 7River - Mi 18:12
» Claude-KI bedient als Kreativ-Assistent Blender, Ableton, Adobe CC und viele weitere
von slashCAM - Mi 17:15
» Laowa stellt variable 1-5x und 5-10x Ultra Makros vor - inkl Cine Versionen
von medienonkel - Mi 16:36
» Insta360 Mic Pro - Funkmikro mit farbigem E-Ink-Display und 32-Bit Audio Float
von ElSaso - Mi 14:44
» DJI Mic Mini 2 - Farbiges Upgrade, doch das bessere Mic Mini 2S kommt schon bald
von tom - Mi 12:49
» DaVinci Resolve 21 importiert Affinity-Dateien, das Animations-Tool Cavalry wird kostenlos
von cantsin - Mi 12:30
» Viltrox 35mm 1.8 APO EVO
von medienonkel - Mi 11:53
» DIY: DJI Mic2 in die Klinkenbuchse geschaut.
von Jörg - Mi 10:03
» Das Genie von Roger -FUCKING- Corman!
von Nigma1313 - Mi 9:32
» Nanlite Evoke 5C: Das vielseitigste, kompakte LED Spotlight am Markt?
von rob - Mi 8:43
» Was hörst Du gerade?
von Bluboy - Mi 5:19
» Sennheiser HD 480 PRO - neuer geschlossener Referenzkopfhörer für Studio und Live
von BigT - Di 21:53
» SD+HD Bearbeitung/Restauration/Digitalisierung mit VD1/2
von Jens65 - Di 18:32
» Musikvideo | Framerate-Frage in die Runde :)
von dienstag_01 - Di 17:57
» DIY Regenschutz für die DJI Pocket 4
von ruessel - Di 16:51
» Blackmagic PYXIS 12K – Kostenloser Workshop für professionelle Filmemacher
von slashCAM - Di 16:06
» Blackmagic DaVinci Resolve und Fusion 21 Beta 2 Update verbessert u.a. Fotoverarbeitung
von medienonkel - Di 15:14
» LaCie 8big Pro - 8-Bay-RAID mit Thunderbolt 5 und bis zu 256 TB
von slashCAM - Di 13:33
» Tilta Khronos Cine-Adapter soll PL-Objektive an das iPhone bringen
von Jott - Di 12:39
» Sinnvolles Zubehör für Pocket3/4?
von ruessel - Di 12:32
» Ich gerate in Bergnot, damit ihr es nicht müsst!
von freezer - Di 11:03
» Nacktheit in Filmen vortäuschen.
von ffm - Di 9:52
» Bosma Vega H2 - 6K-Kamera mit um 90° drehbarem Sensor und ToF-Fokus
von Darth Schneider - Mo 18:14
» Manfrotto ONE: Das vielseitigste Hybrid Stativsystem für Video + Foto seiner Klasse?
von rob - Mo 16:29
» After Effects LLM gesucht
von tom - Mo 14:42
» Wenn Schauspieler PRODUZENTEN werden. WILSON GONZALEZ OCHSENKNECHT
von Nigma1313 - Mo 12:56
» Adobe kündigt Firefly AI Assistant an - Agent steuert Creative Cloud Apps per Prompt
von j.t.jefferson - Mo 11:07
» Nikon teasert erste Cine lens (mit AF)
von iasi - So 16:27
» !!BIETE!! iPhone 12 mini in weiß 64GB
von klusterdegenerierung - So 14:27
» DNG ist offizieller ISO-Standard – Meilenstein für ein offenes RAW-Format, das keiner will?
von dienstag_01 - So 11:21
» DJI Osmo Pocket 4 kommt noch im April - interner Speicher und neue Pro-Version
von ruessel - So 8:22
» OPPO Find X9 Ultra 8K Kamera-Smartphone bietet 10x Periskop-Zoom, 3D-LUTs und ACES
von soulbrother - So 6:54
» 32 Bit Audio in Davinci Resolve?
von gammanagel - Sa 19:59