Schönen guten Tag an alle Mitlesenden!
Gehört es bei Euch zum regulären Leistungsumfang, dass Ihr die O-Töne aus einem Film in die Textdatei reinschreibt? Bei mir steht in der Datei üblicherweise nur mein Sprechertext, und dann steht da bei O-Tönen nur der Name und die Funktion der Person.
O-Töne werden bei mir nur dann ausgeschrieben, wenn fremdsprachige Versionen eingeplant sind, damit es die Übersetzer etwas einfacher haben.
Wenn nun bei einem rein deutschsprachigen Auftrag jemand möchte, dass die O-Töne ausgeschrieben in der Textdatei stehen - würdet Ihr das einfach machen?
Am liebsten würde ich bei einer solchen Anfrage antworten, dass es sich dabei um eine Aufgabe für eine Sekretärin oder einen Praktikanten handelt und ich weder über eine Sekretärin noch einen Praktikanten verfüge. Somit kann ich das nur übernehmen, wenn es meine zeitliche Verfügbarkeit zulässt, und dann zu einem Stundensatz von 100 EUR. Ich fürchte aber, dass das schon als zu frech aufgefasst werden könnte...
Mal ehrlich: Der Küchenchef putzt doch auch nicht die Mohrrüben selbst...
Wie sieht das bei Euch aus?
Matthias