Jetzt mal ehrlich, das bissl Englisch, das man für das Menü braucht, das sollt im Jahre 2020 doch wirklich jeder können, zumal die krampfigen Eindeutschungen die man z.B. bei Adobe sieht eher zur Belustigung beitragen.
Wozu auch, die haben ja eine engliche Version.Frank Glencairn hat geschrieben: ↑Fr 31 Jul, 2020 09:19 Die Amis können krampfiges deutsches Kauderwelsch wie "Verkrümmungsstabilisierung" gar nicht lesen :D
Das sind ja keine Schlüssel, sondern Tasten. Also einigen wir uns auf Tastenbrett. Aber Taste ist ebenfalls lateinischen Ursprungs, die Endung in Tastatur zeigt es. Knopf ist Neandertaler-Deutsch. Was tun? Die Funktion (laut Duden hochdeutsch "Wirkweise") beschreiben, dann hat man den Begriff. Es ist eine Schaltfläche, die mit anderen Schaltflächen in einem Schaltflächenfeld sitzt. Wer mit solchen Wörtern leben will: bitte schön! Da landen wir dann echt beim Verkrümmungsstabilisator (der eigentlich Verkrümmungs-Entwackler resp. -Kräftiger heißen müsste) oder bei der Verschlagwortung. Interessant ist, dass "keyboard" eins der vergleichsweise seltenen englischen Komposita ist, "framerate" wird von der Rechtschreibprüfung immer noch moniert.
Oh ja! Blendenflecke.. Lens-Flares und und und...Frank Glencairn hat geschrieben: ↑Fr 31 Jul, 2020 09:10...zumal die krampfigen Eindeutschungen die man z.B. bei Adobe sieht eher zur Belustigung beitragen.
Weil ja auch jede deutsche Firma nur an deutschen Produktionen arbeitet :)
Spanisch hat mehr Muttersprachler als Englisch, Chinesisch sowieso. Jetzt kann man noch Unkenrufe wie "die Franzosen bleiben halt lieber bei der eigenen Sprache und in Deutschland kann sowieso fast jeder Englisch" dazu gießen, das rundet das Bild ab.
Ich hab mich früher immer an den Blending-Modes angestoßen. Aber manche, wie etwa Screen ("negativ multiplizieren"), ergeben im Deutschen tatsächlich viel mehr Sinn. So kanns auch gehen :)Frank Glencairn hat geschrieben: ↑Fr 31 Jul, 2020 09:19 Die Amis können krampfiges deutsches Kauderwelsch wie "Verkrümmungsstabilisierung" gar nicht lesen :D
....
Nein... Ich hatte im Studium im Rechnerpool englische Programme (internationale Studenten, Master in Englisch usw), privat aber deutsch. War super nervig. Am Ende wäre Englisch überall sinnvoller gewesen, alleine aufgrund der Bildungssituation: Tutorials, Online-Lehrgänge, Bücher usw sind im Englischen deutlich zahlreicher. Da dann ständig zu übersetzen ist jetzt zwar nicht unmöglich, aber eine Hürde mehr.klusterdegenerierung hat geschrieben: ↑Fr 31 Jul, 2020 09:16 und das sich jemand über eine deutsche Version von Adobe lustig macht halte ich für Nonsens und wenn kann das nur von den Amis kommen sie seien der Mittelpunkt der Welt und ihr gestohlenes "Englisch" sei die einzige Sprache!
Schon klar, aber meine Frage war ja garnicht, wäre eine deutsche Version sinvoll, oder wer braucht sowas, oder kann die deutsche Version mehr bringen als die englische, oder seit wann können cutter kein englisch, oder nutzen deutsche überhaupt das Programm.markusG hat geschrieben: ↑Fr 31 Jul, 2020 22:27 Ganz ruhig Brauner ;)
Ich habe nur meine Erfahrung geteilt, ich habe nur deinen Bezug auf die Amis aufgegriffen. Es ist eben keine Sichtweise der Amis, sondern auch der Endnutzer was genutzt wird. Adobe hat ja anscheinend genügend Nachfrage erhalten, so dass es übersetzt wurde. Es ist aber generell die Frage, ob Nationen im Jahr 2020 noch eine Rolle spielen - in dem Zusammenhang. Englisch hat sich als Lingua Franca etabliert, und Blackmagic ist mWn aus Australien, hat also nix mit dem Nationalstolz der Amis oder so zu tun. Und Adobe hat ein sehr internationales Entwicklerteam und viele "Nerds" - an Ehrgeiz sollte es nicht mangeln.
Deutsch ist aber nunmal eine Nischensprache, im Verhältnis. Hast du denn eine Supportanfrage an BM gestellt?
p.s.: im Studium war es damals rein aus Bequemlichkeit, DE zu verwenden (s.o.), dabei war z.B. bei Adobe die ENG Version sogar billiger...
nicht nur das:markusG hat geschrieben: ↑Fr 31 Jul, 2020 20:50 ...Rechnerpool englische Programme (internationale Studenten, Master in Englisch usw), privat aber deutsch. War super nervig. Am Ende wäre Englisch überall sinnvoller gewesen, alleine aufgrund der Bildungssituation: Tutorials, Online-Lehrgänge, Bücher usw sind im Englischen deutlich zahlreicher. Da dann ständig zu übersetzen ist jetzt zwar nicht unmöglich, aber eine Hürde mehr.
Sehr richtig. Ich finde es auch nicht toll, dass wir nur zu faul werden, deutsche Begriffe zu verwenden. Wir sollten uns stattdessen Anglizismen brutal aneignen, ohne Rücksicht auf germanistische Sprachwarte. Wir sollten Wortwürmer mit mehr als zwei miteinander kombinierten Nomen als das bezeichnen, was sie sind: hässlich. Diese unhandlichen Wörter gefielen Adolf und seinen Kumpanen, mir nicht. Leider sind viele technische Begriffe, vor allem in der Medientechnik, im Deutschen nur mit lächerlichen Umschreibungen zu haben.
Wie machst du das? Ich kann nur die Deutsche Sprachdatei löschen. Dann nimmt der die Englische. Aber beim nächsten Update ist wieder alles auf Deutsch.prime hat geschrieben: ↑Fr 31 Jul, 2020 12:35Oh ja! Blendenflecke.. Lens-Flares und und und...Frank Glencairn hat geschrieben: ↑Fr 31 Jul, 2020 09:10...zumal die krampfigen Eindeutschungen die man z.B. bei Adobe sieht eher zur Belustigung beitragen.
Einer von vielen Gründen warum ich die ganze Adobe Suite immer in English laufen lasse.
Du hast es ja mit deinem letzten Satz ja eigentlich selbst impliziert: wärst du an einer simplen und direkten Antwort interessiert hättest du die Frage an den Hersteller gerichtet. Der wird sich aber sehr wahrscheinlich hier nicht blicken lassen, entsprechend wird es keine Antwort geben. Selbst im öffentlichen Forum von BM hab ich zwar einige Threads gesehen, aber ohne Statements der Entwickler. Und auch dort lief es auf die "Diskussion" hinaus dass es zwei Lager gibt: die einen, die sich die Übersetzung wünschen, und diejenigen, die von anderern Herstellern (namentlich Adobe) durch schlechte Übersetzungen eher abgeschreckt sind, und sowieso der Meinung sind, dass es keine Äquivalenten Begriffe für Fachbegriffe existieren, und dann Wortschöpfungen in Adobe'schen Beamtendeutsch die Nutzer einfach nur verwirren statt das Leben zu erleichtern.klusterdegenerierung hat geschrieben: ↑Sa 01 Aug, 2020 08:58 Schon klar, aber meine Frage war ja garnicht, wäre eine deutsche Version sinvoll, oder wer braucht sowas, oder kann die deutsche Version mehr bringen als die englische, oder seit wann können cutter kein englisch, oder nutzen deutsche überhaupt das Programm.
Guten Tag, ich hätte gerne einen Golf in Mattblau, wieso blau, haben sie einen Führerschein?
Windows auf English ;-)-paleface- hat geschrieben: ↑Sa 01 Aug, 2020 11:24Wie machst du das? Ich kann nur die Deutsche Sprachdatei löschen. Dann nimmt der die Englische. Aber beim nächsten Update ist wieder alles auf Deutsch.
Wollte ich auch schon schreiben. Zumindest für AE funktioniert das super unkompliziert.prime hat geschrieben: ↑Sa 01 Aug, 2020 14:09Windows auf English ;-)-paleface- hat geschrieben: ↑Sa 01 Aug, 2020 11:24Wie machst du das? Ich kann nur die Deutsche Sprachdatei löschen. Dann nimmt der die Englische. Aber beim nächsten Update ist wieder alles auf Deutsch.
Bei After Effects konnte man früher durch "-L EN" als Parameter auch ne anderssprachige Installation in English starten. Inzwischen kann man AE durch erstellen der "ae_force_english.txt" Datei im "Dokumente" Ordner (Windows: "C:\Users\USERNAME\Dokumente", Mac: "/Users/USERNAME/Dokumente") auf English starten.
Für die ganze Adobe Suite hilft ansonsten nur festlegen der Sprache irgendwo in den CC Einstellungen und anschließende Neuinstallation (grob aus'm Gedächtnis, hab gerade kein CC zu Hand).
@prime,prime hat geschrieben: ↑Sa 01 Aug, 2020 14:09 Bei After Effects konnte man früher durch "-L EN" als Parameter auch ne anderssprachige Installation in English starten. Inzwischen kann man AE durch erstellen der "ae_force_english.txt" Datei im "Dokumente" Ordner (Windows: "C:\Users\USERNAME\Dokumente", Mac: "/Users/USERNAME/Dokumente") auf English starten.
Für die ganze Adobe Suite hilft ansonsten nur festlegen der Sprache irgendwo in den CC Einstellungen und anschließende Neuinstallation (grob aus'm Gedächtnis, hab gerade kein CC zu Hand).