Ich hätte mal eine Frage zu professionellen "Hollywood-Filmproduktionen"
Dass Filme in anderen Sprachen nachsynchronisiert werden ist ja klar, aber wie sieht das eigentlich mit den Originalsprachen aus?
Wird bei den meisten Filmen eigentlich der Ton direkt vom Set benutzt, oder werden die Filme auch nochmal komplett in Originalsprache im Studo aufgenommen? (Ich gehe jetzt nicht von irgendwelchen Special-Effects CGI Produktionen aus, sondern von einer ganz normalen Filmszene)
Wenn ich mir z.B: einen Film im Flugzeug anschaue, dann kann man ja mal schnell zwischen den einzelnen Sprachen umschalten. Und ich finde, die nachsynchronisierten Versionen (also in Deutsch) klingen vom Ton her meist genau so wie die Aufnahmen in Originalsprache. Das legt natürlich den Verdacht nahe, dass die Sprache auch in der Originalversion nochmal komplett nachsynchronisiert werden.
Ich hoffe da kann mir jemand helfen :)