Vermutlich weil Blackmagic das zuerst auf Englisch ankündigt und ich nicht Dein persönlicher Übersetzer bin?Bruno Peter hat geschrieben: ↑Mi 18 Dez, 2024 09:29 Wieso muss das hier immer in englischer Sprache reingestellt werden?
Für mich macht das MS-Edge immer automatisch, brauche Deine Hilfe nicht.freezer hat geschrieben: ↑Mi 18 Dez, 2024 16:25Vermutlich weil Blackmagic das zuerst auf Englisch ankündigt und ich nicht Dein persönlicher Übersetzer bin?Bruno Peter hat geschrieben: ↑Mi 18 Dez, 2024 09:29 Wieso muss das hier immer in englischer Sprache reingestellt werden?
Dann motz halt nicht.Bruno Peter hat geschrieben: ↑Mi 18 Dez, 2024 17:40Für mich macht das MS-Edge immer automatisch, brauche Deine Hilfe nicht.
Meine Fresse...Bruno Peter hat geschrieben: ↑Mi 18 Dez, 2024 09:29 Wieso muss das hier immer in englischer Sprache reingestellt werden?
schrägstrichNocken wäre das. Nocken habe ich gegoogelt: „Vorsprung an einer Welle, Scheibe oder fest auf einer Welle o. Ä. sitzender, (im Querschnitt) an einer Stelle eine Ausbuchtung aufweisender Ring zur Übertragung von Impulsen auf ein anderes Maschinenteil.“Saint.Manuel hat geschrieben: ↑Do 19 Dez, 2024 11:40 Gleich mal slashCam melden, dass die Seite umbenannt werden muss.
Ich hab bei dem Wort ne andere Assoziation: Aber wahrscheinlich bin ich nur zu verfressen ;-)
Ja, die waren toll:blindcat hat geschrieben: ↑Do 19 Dez, 2024 17:45 Anfang der 2000er gab es eine lustige Spam Welle. Nicht deutschsprachige Spammer haben damals offenbar einen Übersetzungsservice mit Texten zu Frauen mit großem Vorbau gefüttert. Diese hatte an der Stelle eine Übersetzungsvorliebe mit dem Wort Nocken. In vielen Postfächern fand man also Angebote für "Erlebe hier die besten Super Nocken". Fällt mir jedes Mal ein, wenn ich das Wort Nocken höre :-)